Javascript must be enabled to continue!
|
Spiridion Foresti, William Meyer and John Kirk.
Abstract:Επιστολή Αρ.27 του Φορέστη (Ζάκυνθος, 17 Οκτώβρη 1809) προς τον Right Honorable George Canning His Majesty’s Principal Secretary of State for the Foreign Department με την οποία τον ενημερώνει πως όπως τον ενημέρωσε με την επιστολή του από την Μάλτα με αριθμό 26 και ημερομηνία 22 Σεπτέμβρη, αναχώρησε με το πολεμικό πλοίο Spartan από την Μάλτα με σκοπό να συναντηθεί σε προκαθορισμένο σημείο με τον Brigadier General Oswald. Πράγματι ο Φορέστης γράφει πως στις 28 του Σεπτέμβρη έφτασε στο προκαθορισμένο σημείο της συνάντησης και την ίδια ημέρα επιβιβάστηκε στο πλοίο His Majesty’s Ship Warrior, στο οποίο είχε επιβιβαστεί και ο Oswald. Το πρωινό της 1ης Οκτώβρη η βρετανική ναυτική μοίρα που αποτελείτο από τα πολεμικά πλοία Warrior, Magnificent, Spartan και Philomel, μαζί με δέκα μεταγωγικά σκάφη, έφτασε έξω από την Ζάκυνθο και αφού έγιναν όλες οι προετοιμασίες για αποβίβαση και εστάλη ενημέρωση στους επιφανείς κατοίκους του νησιού, τα βρετανικά στρατεύματα αποβιβάστηκαν σε απόσταση τριών μιλίων από την πόλη της Ζακύνθου και την επόμενη ημέρα το κάστρο και το νησί παραδόθηκε στις βρετανικές δυνάμεις. Ο brigadier general Oswald (ταξίαρχος) αφού διακήρυξε την παλινόρθωση της Επτανήσου Πολιτείας (Ionian Republic), εγκατέστησε μία προσωρινή κυβέρνηση και άφησε αρκετή δύναμη στο νησί, ενώ κατόπιν έπλευσε με τις υπόλοιπες δυνάμεις του προς την Κεφαλονιά. Ακολουθώντας την παράκληση του Oswald ο Φορέστης γράφει, πως τον συνόδευσε στην Κεφαλονιά και στις 5 του Οκτώβρη έφτασαν στο νησί και το κατέλαβαν. Εν συνεχεία, το πολεμικό πλοίο Spartan με έναν λόχο του 34 συντάγματος αναχώρησε για την κατάληψη των Κυθήρων, ενώ το πολεμικό σκάφος Philomel με ένα τμήμα των βρετανικών δυνάμεων στάλθηκε προς το νησί της Ιθάκης. Ο Φορέστης σημειώνει πως ο ίδιος συμμετείχε στην τελευταία εκστρατεία και στις 8 του μήνα αποβιβάστηκαν στο νησί και το κατέλαβαν. Αντίστοιχα με της Ζακύνθου μέτρα λήφθηκαν τόσο για την Κεφαλονιά όσο και για την Ιθάκη, ενώ ο ταξίαρχος Oswald και ο ίδιος ο Φορέστης επέστρεψαν στην Ζάκυνθο την 15 Οκτώβρη. Λίγο μετά την άφιξή τους στην Ζάκυνθο ενημερώθηκαν για την κατάληψη των Κυθήρων από την στρατιωτική δύναμη που είχε αναχωρήσει λίγες ημέρες νωρίτερα από την Κεφαλονιά. Ο Φορέστης γράφει στον Canning πως για περισσότερες λεπτομέρειες ως προς τις ναυτικές και στρατιωτικές επιχειρήσεις καθώς και για τις πολιτικές διευθετήσεις που έγιναν στα νησιά θα ενημερωθεί από τις επίσημες αναφορές του Captain Spranger του πολεμικού πλοίου Warrior καθώς και από τον ταξίαρχο Oswald. Ο Φορέστης σημειώνει πως για τον ίδιο δεν μένει κάτι επιπλέον παρά να εκφράσει τα συγχαρητήριά του για την κατάληψη των νησιών και πως είναι σίγουρος για τα οφέλη που απορρέουν από αυτήν την εξέλιξη. Επίσης σημειώνει πως έχει σκοπό ο ίδιος να ακολουθήσει τον Oswald έως ότου λάβει νέες οδηγίες από τον Canning, ελπίζοντας οι μέχρι τώρα κινήσεις του και αποφάσεις του να τύχουν της επιδοκιμασίας του τελευταίου. Συγκεκριμένα ο Φορέστης γράφει: Sir, In my dispatch dated Malta September 22nd of which the enclosed is a duplicate I had the honor to submit to you the motives that induced me to leave Malta and embark in His Majesty’s ships Spartan. I have now to acquaint you that I joined the expeditions at the appointed rendezvous on the 28th ultimo, and on the same day was received on board His Majesty’s Ship Warrior in which Brigadier General Oswald was embarked. On the morning of October 1st the squadron, consisting of His Majesty’s ships Warrior, Magnificent, Spartan and Philomel with ten transports, arrived off Zante and every arrangement for the debarkation being completed and notice sent to the principal inhabitants of the island, the troops landed at a distance of three miles from the city, and on the next day the fortress and island surrendered to His Majesty’s arms. Brigadier General Oswald, after having proclaimed the restoration of the Ionian Republic, established a provisional government and left a sufficient force, sailed with the remainder of the troops for Cephalonia. Complying with Brigadier General Oswald request I accompanied Him to Cephalonia and on the 5th we arrived and took possession of that island. His Majesty’s ship Spartan with a company of the 34th regiment was immediately detached for the reduction of the island of Cerigo, and His Majesty’s ship Philomel with another portion of troops was sent against the island of Ithaca. I sailed with the later expedition and on the 8th we landed and occupied that island. Measures similar to those at Zante being adopted for Cephalonia and Ithaca General Oswald and myself returned to Zante on the 15th. Soon after our arrival we received accounts of the occupation of Cerigo by the force detached from Cephalonia. For the detailed account of the naval and military operations as also of the political arrangements connected with those operations I beg have to refer you to the official reports of Captain Spranger of His Majesty’s Ship Warrior and of Brigadier General Oswald. There remains for me only to offer you my congratulations upon the success which has attended, hitherto, these operations, and upon the advantages which may be confidently expected to be derived from them. It is my intention to continue with Brigadier General Oswald until I shall have the honor of receiving your further instructions, and I have only to express an anxious hope that the part I have humbly taken in the conduct of these operations will meet with His Majesty’s gracious approbation. I have the honor to be with the greatest respect, Sir, Your most obedient and Humble servant Spiridion Foresti |